スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

恥ずかしい

たまたま聴いたアルバムが良かったっていう、日記を書こうと思っていたんだけど
確認したらアルバムタイトルが、自分が思っていたものと違う!

 

やっちゃった~。

 

アルバム名間違えて覚えてたっヽ(;´Д`)ノ
1998年のアルバムだからかれこれ11年間も間違えていたことに!!
まさかすの脳内ランキングベスト3に入るすごく好きなミュージシャンだっただけにすげー驚いた。

スクエアプッシャー(Squarepusher)の5枚目のアルバム。


○Music Is Rotted One Note
×Music Is Rooted One Note

 

恥ずかしい。

 

・・・恥ずかしいついでにさらに露呈すると。
当時、このアルバムを聞いて
「ほへ~『Music Is Rooted One Note』か~」
「日本語に訳すと『音楽は一音に集約する』ってコトかなぁ・・・」
「なるほど、一音にこだわりを見せるスクエアプッシャーらしいアルバム名だな」
と、勝手に思ってたさ!勝手に!

 

なに、ありもしねぇ行間読んでんの!?俺!(爆)

 

○Music Is Rotted One Note⇒音楽は腐った一音
×Music Is Rooted One Note⇒音楽は一音に集約する(した)

ゼンゼン意味違うよね。つか180度わないかコレ!
いや~恥ずかしい、恥ずかしすぎる。

 

【追記】

ついでにアルバム紹介。

Music Is Rotted One Note
Music Is Rotted One Note

 

前4作の『これぞドラムンベース!』的な破壊力のあるアルバムではないが、ジャズっぽい生演奏サンプルがカッコイイ。
ドラムンベース祭りが終わって10年以上経った今では、売れに売れた前4作よりもコチラのほうが聴いていて痛く(懐かしく)なくフラットに聴ける良いアルバムだと思う。

このジャケットに使われているのはトーマス・ジェンキンソンの手作りプレートリバーブなんだそうな。
(当時、サンレコで記事を読んだだけだからうろ覚え)

コメント

長年の勘違いなんてよくある事さ (´д`*)
でも1文字違いでまるっきり違うのがまた面白いっすw

2009/06/29 (月) 10:01:39 | URL | ぶぶたん #79D/WHSg [ 編集 ]

この手の勘違いって結構あるんだよねぇ。
漢字とかね。
『便宜(ベンギ)』を『ビンセン』って読んでたりとか(*´Д`*)
○宜
×宣
って勘違いしてたりねぇ。
ともあれ恥ずかしい事だらけっす(笑

2009/06/30 (火) 21:42:33 | URL | まさかす #79D/WHSg [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する